Pourquoi "should backup" est incorrect en anglais?
Traduit par Louis Sémantique 11/10/2024, 02:18
Membre de l'équipe English.me
De quel type d'erreur s'agit-il ?

C'est une erreur de conjugaison verbale en anglais, où "backup" est utilisé comme verbe au lieu de "back up".
Pourquoi les gens font-ils cette erreur ?
Les gens font cette erreur parce que "backup" est souvent utilisé comme nom (par exemple, "a backup of data") et ils peuvent l'utiliser par erreur comme verbe. En anglais correct, on doit séparer "back" et "up" quand ils sont utilisés comme verbe ('to back up").
Qu'est-ce qui est correct ?
La forme correcte est d'utiliser "back up" en deux mots comme verbe. "Backup" en un mot est utilisé comme nom ou adjectif, pas comme verbe.
Exemples d'utilisation correcte
- You should back up your files regularly.
Vous devriez sauvegarder vos fichiers régulièrement. - She should back up the data before updating the software.
Elle devrait sauvegarder les données avant de mettre à jour le logiciel. - They should back up the important documents to a secure location.
Ils devraient sauvegarder les documents importants dans un endroit sécurisé.