Pourquoi "seige" est incorrect en anglais?
Traduit par Louis Sémantique 31/10/2024, 09:46
Membre de l'équipe English.me
De quel type d'erreur s'agit-il ?

Erreur d'orthographe
Pourquoi les gens font-ils cette erreur ?
Les gens font cette erreur parce que le mot "siege" en français signifie autre chose et la prononciation en anglais et en français peuvent prêter à confusion. De plus, les voyelles "i" et "e" voient souvent leur ordre inversé en écriture.
Qu'est-ce qui est correct ?
The correct spelling is "siege".
Exemples d'utilisation correcte
- The army laid siege to the city.
L'armée a assiégé la ville. - After a long siege, the castle fell.
Après un long siège, le château est tombé. - The defenders successfully resisted the siege.
Les défenseurs ont réussi à résister au siège.