en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

Pourquoi "hinderance" est incorrect en anglais?

Traduit par Louis Sémantique 26/11/2024, 08:51
Membre de l'équipe English.me

De quel type d'erreur s'agit-il ?

Hinderance or hindrance. What's correct?

C'est une faute d'orthographe.

Pourquoi les gens font-ils cette erreur ?

Les gens font cette erreur car le mot "hinderance" ressemble phonétiquement au mot correct "hindrance" et ils peuvent perdre de vue l'orthographe correcte. Cette confusion peut être renforcée par des similitudes avec d'autres mots qui contiennent le suffixe "-ance".

Qu'est-ce qui est correct ?

Le mot correct est "hindrance".

Exemples d'utilisation correcte

  • The roadblock was a major hindrance to my commute.
    Le barrage était un obstacle majeur pour mon trajet.
  • Lack of funding is a hindrance to the project's success.
    Le manque de financement est un obstacle au succès du projet.
  • Her inability to focus was a hindrance to completing her tasks efficiently.
    Son incapacité à se concentrer était un obstacle à l'accomplissement efficace de ses tâches.