en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

Pourquoi "contains of" est incorrect en anglais?

Traduit par Louis Sémantique 06/10/2024, 23:17
Membre de l'équipe English.me

De quel type d'erreur s'agit-il ?

Contains of or consists of. What's correct?

Erreur de collocation

Pourquoi les gens font-ils cette erreur ?

Les gens font souvent cette erreur parce qu'ils confondent les verbes "contain" et "consist". En anglais, "consist of" est utilisé pour exprimer la composition ou la constitution de quelque chose, tandis que "contain" est utilisé pour indiquer ce qu'une chose a à l'intérieur. Ils essaient donc de les combiner incorrectement.

Qu'est-ce qui est correct ?

L'utilisation correcte est soit "consist of", soit "contain", selon ce que l'on veut dire. "Consist of" est utilisé pour la composition, et "contain" pour ce qui est à l'intérieur.

Exemples d'utilisation correcte

  • The committee consists of ten members.
    Le comité se compose de dix membres.
  • The package consists of several small boxes.
    Le colis se compose de plusieurs petites boîtes.
  • The drink contains sugar and milk.
    La boisson contient du sucre et du lait.
  • The box contains various tools.
    La boîte contient différents outils.