en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

Pourquoi "back peddle" est incorrect en anglais?

Traduit par Louis Sémantique 28/09/2024, 18:39
Membre de l'équipe English.me

De quel type d'erreur s'agit-il ?

Back peddle or backpedal. What's correct?

Erreur d'orthographe

Pourquoi les gens font-ils cette erreur ?

Les gens font souvent cette erreur parce que "peddle" et "pedal" sont des homophones, c'est-à-dire qu'ils se prononcent de la même manière en anglais mais ont des significations différentes. "Peddle" signifie vendre de manière itinérante, tandis que "pedal" fait référence à l'action de pédaler, comme avec une bicyclette.

Qu'est-ce qui est correct ?

L'orthographe correcte est "backpedal", un mot composé qui signifie revenir sur une opinion ou une déclaration précédente.

Exemples d'utilisation correcte

  • The politician began to backpedal on his earlier statements.
    Le politicien a commencé à revenir sur ses déclarations antérieures.
  • After reviewing the data, the scientist decided to backpedal on her initial conclusion.
    Après avoir réexaminé les données, la scientifique a décidé de revenir sur sa conclusion initiale.
  • The company had to backpedal on its policy after public outcry.
    L'entreprise a dû revenir sur sa politique après le tollé public.