en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

Pourquoi "a work out" est incorrect en anglais?

Traduit par Louis Sémantique 29/09/2024, 12:47
Membre de l'équipe English.me

De quel type d'erreur s'agit-il ?

A work out or a workout. What's correct?

Erreur de typographie ou de segmentation de mots

Pourquoi les gens font-ils cette erreur ?

L'erreur est souvent commise parce que "a workout" est un nom composé en anglais et peut être mal compris ou mal écrit comme deux mots séparés "a work out", qui en réalité est une phrasal verb avec une signification différente. Cette confusion est commune pour les personnes apprenant l'anglais ou n"étant pas familières avec les mots composés.

Qu'est-ce qui est correct ?

La forme correcte à utiliser est "a workout" pour nommer une séance d'exercice physique.

Exemples d'utilisation correcte

  • I had a great workout at the gym today.
    J'ai eu une excellente séance d'entraînement à la salle de sport aujourd'hui.
  • After work, I like to work out for an hour.
    Après le travail, j'aime faire de l'exercice pendant une heure.