en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

Pourquoi "a lose" est incorrect en anglais?

Traduit par Louis Sémantique 06/10/2024, 22:36
Membre de l'équipe English.me

De quel type d'erreur s'agit-il ?

A lose or a loss. What's correct?

C'est une erreur de confusion entre des mots homophones en raison de l'orthographe similaire, mais ayant des significations différentes en anglais.

Pourquoi les gens font-ils cette erreur ?

Les gens font souvent cette erreur parce que les mots "lose" et "loss" se prononcent de manière similaire, mais ils ont des formes et des usages différents en écriture.

Qu'est-ce qui est correct ?

La forme correcte pour exprimer "une perte" est "a loss" en anglais. "Lose" est un verbe signifiant perdre, tandis que "loss" est un nom signifiant une perte.

Exemples d'utilisation correcte

  • a loss
    une perte
  • experiencing a loss
    subir une perte
  • suffering a loss
    souffrir d'une perte