en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

"Unbeatable" (imbattable) contre "Invincible" (invincible)

Traduit par Louis Sémantique 04/10/2024, 11:25
Membre de l'équipe English.me
Unbeatable and invincible. What's the difference?

Qu'est-ce qui est similaire ?

Les mots "unbeatable" et "invincible" suggèrent tous deux une incapacité à être vaincu ou surpassé.

Qu'est-ce qui est différent ?

Le mot "unbeatable" est souvent utilisé pour décrire quelque chose qui ne peut pas être surpassé principalement dans des contextes de compétition ou de performance. "Invincible" est utilisé plus largement pour désigner quelqu'un ou quelque chose qui ne peut pas être vaincu, souvent dans des contextes physiques ou métaphoriques.

Lequel est le plus courant ?

Internet search results for unbeatable) and invincible

Exemples d'utilisation

Unbeatable
  • The team's record was unbeatable this season.
    Le record de l"équipe était imbattable cette saison.
  • Her logic was unbeatable in the debate.
    Sa logique était imbattable pendant le débat.
Invincible
  • The superhero was thought to be invincible.
    On croyait que le super-héros était invincible.
  • His confidence made him feel invincible.
    Sa confiance le faisait se sentir invincible.