"Stymie" (entraver) contre "Thwart" (contrecarrer)
Traduit par Louis Sémantique 19/11/2024, 20:37
Membre de l'équipe English.me

Qu'est-ce qui est similaire ?
Les mots "stymie" et "thwart" sont similaires car tous deux se réfèrent à l'action d'empêcher ou de gêner le progrès de quelque chose. Ils transportent une idée d'obstruction ou de frustration par rapport à un objectif ou un plan.
Qu'est-ce qui est différent ?
La différence principale est le registre et l'intensité d'utilisation. "Stymie" est souvent utilisé dans un contexte informel et pour des obstacles qui causent confusion ou perplexité. "Thwart" a un ton plus formel et peut suggérer une intention plus active d'empêcher quelque chose, souvent avec un sentiment de confrontation.
Lequel est le plus courant ?

Exemples d'utilisation
Stymie- The unexpected regulation change has stymied our project.
Le changement inattendu de régulation a entravé notre projet. - We were stymied by the lack of clear instructions.
Nous avons été entravés par le manque d'instructions claires. - Technical difficulties stymied our broadcast.
Des difficultés techniques ont entravé notre émission.
- She always manages to thwart their plans.
Elle réussit toujours à contrecarrer leurs plans. - They installed security measures to thwart any potential intruders.
Ils ont installé des mesures de sécurité pour contrecarrer d"éventuels intrus. - His efforts to thwart the investigation were unsuccessful.
Ses efforts pour contrecarrer l'enquête ont échoué.