en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

"Start" (commencer, démarrer) contre "Begin" (commencer, débuter)

Traduit par Louis Sémantique 22/10/2025, 02:36
Membre de l'équipe English.me
Start and begin. What's the difference?

Qu'est-ce qui est similaire ?

Les deux mots signifient initier une action ou un processus.

Qu'est-ce qui est différent ?

Start est souvent utilisé dans un contexte plus informel et concret, tandis que begin est plus formel et peut être utilisé dans des contextes abstraits ou littéraires.

Lequel est le plus courant ?

Internet search results for start) and begin

Exemples d'utilisation

Start
  • She will start her new job next week.
    Elle commencera son nouveau travail la semaine prochaine.
  • The race will start at 9 a.m.
    La course commencera à 9 heures.
  • I usually start my day with a cup of coffee.
    Je commence généralement ma journée avec une tasse de café.
Begin
  • He will begin his speech shortly.
    Il commencera son discours sous peu.
  • Let's begin the meeting now.
    Commençons la réunion maintenant.
  • The project began two months ago.
    Le projet a commencé il y a deux mois.