"Stammer" (bégayer) contre "Stutter" (balbutier)
Traduit par Louis Sémantique 12/11/2024, 18:18
Membre de l'équipe English.me

Qu'est-ce qui est similaire ?
Les mots "bégayer" et "balbutier" désignent tous deux des difficultés de prononciation et des interruptions dans le flux verbal.
Qu'est-ce qui est différent ?
"Bégayer" est utilisé de manière plus générale pour décrire un trouble de la parole, tandis que "balbutier" peut indiquer une action plus temporaire ou causée par l"émotion comme le stress ou l'excitation.
Lequel est le plus courant ?

Exemples d'utilisation
Stammer- He was nervous and began to stammer as he introduced himself.
Il était nerveux et a commencé à bégayer en se présentant. - Her stammer made public speaking a challenge throughout her school years.
Son bégaiement rendait la prise de parole en public difficile tout au long de ses années scolaires. - Despite his stammer, he delivered a confident and moving speech.
Malgré son bégaiement, il a prononcé un discours confiant et émouvant.
- The child would often stutter when he was excited or upset.
L'enfant avait souvent tendance à balbutier lorsqu'il était excité ou contrarié. - She has been attending speech therapy to help with her stutter.
Elle suit une thérapie de la parole pour l'aider avec son bégaiement. - People admired his perseverance and courage in dealing with his stutter.
Les gens admiraient sa persévérance et son courage face à son bégaiement.