"Soda" (boisson gazeuse) contre "Cola" (cola)
Traduit par Louis Sémantique 05/01/2025, 16:33
Membre de l'équipe English.me

Qu'est-ce qui est similaire ?
Les mots "soda" et "cola" sont similaires en ce qu'ils font tous les deux référence à des boissons gazeuses couramment consommées. "Cola" est généralement un type de "soda", typiquement aromatisé avec des essences de noix de kola et de vanille.
Qu'est-ce qui est différent ?
"Soda" est un terme générique utilisé pour décrire toute boisson gazeuse sucrée, tandis que "cola" désigne un soda spécifique ayant une saveur particulière. En termes pratiques, tous les colas sont des sodas, mais tous les sodas ne sont pas des colas.
Lequel est le plus courant ?

Exemples d'utilisation
Soda- Would you like a soda with your meal?
Souhaitez-vous une boisson gazeuse avec votre repas ? - She prefers diet soda over regular soda.
Elle préfère les boissons gazeuses light aux boissons gazeuses classiques. - They stocked the fridge with a variety of sodas for the party.
Ils ont rempli le réfrigérateur avec une variété de boissons gazeuses pour la fête.
- He ordered a cola at the diner.
Il a commandé un cola au restaurant. - She enjoys the classic taste of cola.
Elle aime le goût classique du cola. - They tested different cola brands in a blind taste test.
Ils ont testé différentes marques de cola dans un test à l'aveugle.