"Shoddy" (de mauvaise qualité) contre "Lousy" (moche)
Traduit par Louis Sémantique 05/10/2024, 06:47
Membre de l'équipe English.me

Qu'est-ce qui est similaire ?
Les mots "shoddy" et "lousy" sont tous deux des adjectifs utilisés pour décrire quelque chose de mauvaise qualité ou insatisfaisant. Ils ont une connotation négative et indiquent souvent du mécontentement.
Qu'est-ce qui est différent ?
Bien que "shoddy" et "lousy" puissent tous deux décrire des qualités médiocres, "shoddy" se concentre souvent sur la mauvaise qualité due à une mauvaise fabrication ou à des matériaux bon marché. "Lousy", en revanche, est plus informel et peut s'appliquer à une plus large gamme de situations, y compris des expériences personnelles ou des sentiments.
Lequel est le plus courant ?

Exemples d'utilisation
Shoddy- The shelves collapsed because they were made from shoddy materials.
Les étagères se sont effondrées parce qu'elles étaient faites de matériaux de mauvaise qualité. - The shoddy workmanship on the house led to constant repairs.
Le mauvais travail sur la maison a conduit à des réparations constantes. - The report was rejected due to its shoddy research and conclusions.
Le rapport a été rejeté en raison de ses recherches médiocres et de ses conclusions.
- The food at the restaurant was lousy, and I won't be going back.
La nourriture au restaurant était nulle, et je n'y retournerai pas. - I've been feeling lousy all week with this cold.
Je me sens mal toute la semaine avec ce rhume. - It's a lousy job, but someone has to do it.
C'est un travail moche, mais quelqu'un doit le faire.