"Robust" (robuste) contre "Strong" (fort)
Traduit par Louis Sémantique 29/09/2024, 23:57
Membre de l'équipe English.me

Qu'est-ce qui est similaire ?
Les mots "robuste" et "fort" partagent l'idée de puissance, de résistance et de capacité à résister à divers défis ou pressions.
Qu'est-ce qui est différent ?
Le mot "robuste" est souvent utilisé pour décrire quelque chose de physiquement résistant ou durable, tandis que "fort" peut se référer à une puissance physique, émotionnelle ou abstraite. "Robuste" est plus souvent associé à la stabilité et à la durabilité, alors que "fort" peut être utilisé dans un sens plus large et métaphorique.
Lequel est le plus courant ?

Exemples d'utilisation
Robust- The robust economy weathered the recession well.
L"économie robuste a bien résisté à la récession. - He has a robust build that's suited for heavy labor.
Il a une carrure robuste qui convient au travail physique intense. - They developed a robust system to prevent hacking.
Ils ont développé un système robuste pour prévenir le piratage.
- She has strong opinions about politics.
Elle a des opinions fortes sur la politique. - A strong wind blew through the valley.
Un vent fort soufflait dans la vallée. - The strong foundation ensured the building's stability.
La fondation forte a assuré la stabilité de l"édifice.