en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

"Robust" (robuste) contre "Strong" (fort)

Traduit par Louis Sémantique 29/09/2024, 23:57
Membre de l'équipe English.me
Robust and strong. What's the difference?

Qu'est-ce qui est similaire ?

Les mots "robuste" et "fort" partagent l'idée de puissance, de résistance et de capacité à résister à divers défis ou pressions.

Qu'est-ce qui est différent ?

Le mot "robuste" est souvent utilisé pour décrire quelque chose de physiquement résistant ou durable, tandis que "fort" peut se référer à une puissance physique, émotionnelle ou abstraite. "Robuste" est plus souvent associé à la stabilité et à la durabilité, alors que "fort" peut être utilisé dans un sens plus large et métaphorique.

Lequel est le plus courant ?

Internet search results for robust) and strong

Exemples d'utilisation

Robust
  • The robust economy weathered the recession well.
    L"économie robuste a bien résisté à la récession.
  • He has a robust build that's suited for heavy labor.
    Il a une carrure robuste qui convient au travail physique intense.
  • They developed a robust system to prevent hacking.
    Ils ont développé un système robuste pour prévenir le piratage.
Strong
  • She has strong opinions about politics.
    Elle a des opinions fortes sur la politique.
  • A strong wind blew through the valley.
    Un vent fort soufflait dans la vallée.
  • The strong foundation ensured the building's stability.
    La fondation forte a assuré la stabilité de l"édifice.