"Resolute" (résolu) contre "Unwavering" (inébranlable)
Traduit par Louis Sémantique 12/11/2025, 17:50
Membre de l'équipe English.me

Qu'est-ce qui est similaire ?
Les deux mots décrivent une détermination forte et une fermeté dans les convictions ou les actions.
Qu'est-ce qui est différent ?
« Resolute » décrit une personne qui est déterminée et ferme dans ses décisions, souvent avec une connotation de volonté active. « Unwavering » souligne davantage une constance et une absence de doute ou de déviation, indiquant une stabilité inébranlable dans le soutien ou la foi.
Lequel est le plus courant ?

Exemples d'utilisation
Resolute- She remained resolute in her decision to pursue a medical career.
Elle est restée résolue dans sa décision de poursuivre une carrière médicale. - His resolute refusal impressed his colleagues.
Son refus résolu a impressionné ses collègues. - The team approached the challenge with a resolute spirit.
L"équipe a abordé le défi avec un esprit résolu.
- He showed unwavering support for his friends.
Il a montré un soutien inébranlable pour ses amis. - Her unwavering confidence inspired everyone around her.
Sa confiance inébranlable a inspiré tous ceux qui l'entouraient. - The soldier's unwavering loyalty was commendable.
La loyauté inébranlable du soldat était louable.