en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

"Reduce" (réduire) contre "Decrease" (diminuer)

Traduit par Louis Sémantique 08/11/2025, 01:23
Membre de l'équipe English.me
Reduce and decrease. What's the difference?

Qu'est-ce qui est similaire ?

Les deux verbes signifient diminuer la quantité, la taille, l'intensité ou le nombre de quelque chose.

Qu'est-ce qui est différent ?

Reduce est souvent utilisé de manière plus active ou intentionnelle, tandis que decrease peut être utilisé pour décrire une diminution plus générale ou naturelle. Reduce est plus fréquent dans un contexte où une action est prise pour faire baisser quelque chose, decrease peut être plus formel et scientifique.

Lequel est le plus courant ?

Internet search results for reduce) and decrease

Exemples d'utilisation

Reduce
  • We need to reduce our expenses this month.
    Nous devons réduire nos dépenses ce mois-ci.
  • The factory is working to reduce air pollution.
    L'usine travaille à réduire la pollution de l'air.
  • She reduced the amount of sugar in the recipe.
    Elle a réduit la quantité de sucre dans la recette.
Decrease
  • Sales decreased last year.
    Les ventes ont diminué l'année dernière.
  • The temperature will decrease overnight.
    La température va diminuer pendant la nuit.
  • His interest in the project has decreased.
    Son intérêt pour le projet a diminué.