en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

"Lantern" (lanterne) contre "Beacon" (balise)

Traduit par Louis Sémantique 15/10/2024, 23:24
Membre de l'équipe English.me
Lantern and beacon. What's the difference?

Qu'est-ce qui est similaire ?

Les deux mots, "lanterne" et "balise", se réfèrent à des sources d"éclairage ou de signalisation. Ils sont utilisés pour guider ou alerter visuellement dans l'obscurité ou par faible visibilité.

Qu'est-ce qui est différent ?

Une "lanterne" est un appareil portable ou fixe qui produit de la lumière, souvent utilisé pour l"éclairage personnel. Une "balise" est généralement un signal fixe ou mobile utilisé pour guider ou alerter, surtout dans un contexte maritime ou aéronautique.

Lequel est le plus courant ?

Internet search results for lantern) and beacon

Exemples d'utilisation

Lantern
  • She carried a lantern to light her path through the forest.
    Elle portait une lanterne pour éclairer son chemin à travers la forêt.
  • During the festival, colorful lanterns hung along the streets.
    Pendant le festival, des lanternes colorées étaient suspendues le long des rues.
  • He lit the lantern and placed it on the table to read his book.
    Il a allumé la lanterne et l'a posée sur la table pour lire son livre.
Beacon
  • The lighthouse served as a beacon for ships navigating the rocky coastline.
    Le phare servait de balise pour les navires naviguant le long de la côte rocheuse.
  • Her mentor was a beacon of wisdom and guidance throughout her career.
    Son mentor était une balise de sagesse et de conseil tout au long de sa carrière.
  • In the distance, the beacon flashed intermittently, signaling safe passage.
    Au loin, la balise clignotait par intermittence, signalant un passage sûr.