en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

"Junk" (bric-à-brac) contre "Crap" (merde)

Traduit par Louis Sémantique 07/11/2024, 00:17
Membre de l'équipe English.me
Junk and crap. What's the difference?

Qu'est-ce qui est similaire ?

Les mots "junk" et "crap" peuvent tous deux désigner des objets de peu de valeur ou inutiles. Ils peuvent aussi être utilisés de manière informelle et péjorative.

Qu'est-ce qui est différent ?

Le mot "junk" met davantage l'accent sur les objets physiques sans valeur, tandis que "crap" peut être utilisé de manière plus vaste pour décrire des explications peu convaincantes, des événements ou des objets de mauvaise qualité.

Lequel est le plus courant ?

Internet search results for junk) and crap

Exemples d'utilisation

Junk
  • I need to clean out the garage; it's full of junk.
    Je dois nettoyer le garage; il est plein de bric-à-brac.
  • She collects all sorts of junk from the flea market.
    Elle collectionne toutes sortes de bric-à-brac au marché aux puces.
  • Please don't leave your junk all over the living room.
    S'il te plaît, ne laisse pas ton bric-à-brac traîner dans le salon.
Crap
  • I can't believe I paid money for this crap.
    Je n'arrive pas à croire que j'ai payé pour cette merde.
  • His explanation for being late was total crap.
    Son explication pour son retard était de la pure merde.
  • The novel was a bestseller, but I thought it was crap.
    Le roman était un best-seller, mais je pensais que c"était de la merde.