"Journey" (voyage, périple) contre "Trip" (voyage, excursion)
Traduit par Louis Sémantique 15/12/2024, 22:57
Membre de l'équipe English.me

Qu'est-ce qui est similaire ?
Les mots "journey" et "trip" se réfèrent tous deux à un déplacement ou à un voyage d'un point A à un point B. Ils impliquent l'idée de mouvement d'un endroit à un autre.
Qu'est-ce qui est différent ?
"Journey" décrit souvent un voyage long ou métaphorique, mettant l'accent sur l'expérience ou le processus. "Trip" se réfère généralement à un voyage concret, court ou spécifique souvent lié à une activité ou à un but précis.
Lequel est le plus courant ?

Exemples d'utilisation
Journey- The journey through the mountains was breathtaking.
Le voyage à travers les montagnes était époustouflant. - Her journey toward self-discovery was a challenging one.
Son périple vers la découverte de soi était difficile. - He embarked on a long journey to visit his family overseas.
Il s'est embarqué dans un long voyage pour rendre visite à sa famille à l"étranger.
- We're planning a weekend trip to the countryside.
Nous prévoyons une excursion d'un week-end à la campagne. - The school organized a trip to the museum.
L"école a organisé une sortie au musée. - She had a business trip to New York last week.
Elle a fait un voyage d'affaires à New York la semaine dernière.