"Inquisitive" (inquisiteur) contre "Curious" (curieux)
Traduit par Louis Sémantique 01/11/2024, 18:45
Membre de l'équipe English.me

Qu'est-ce qui est similaire ?
Les deux mots "inquisitive" et "curious" décrivent le désir de savoir plus. Ils impliquent un intérêt pour découvrir des choses nouvelles ou non connues.
Qu'est-ce qui est différent ?
"Inquisitive" a souvent une connotation de recherche active et approfondie d'informations, tandis que "curious" peut indiquer simplement un intérêt ou un désir d'en savoir plus sans cette intensité spécifique.
Lequel est le plus courant ?

Exemples d'utilisation
Inquisitive- The child had an inquisitive mind, always asking questions about how things work.
L'enfant avait un esprit inquisiteur, toujours en train de poser des questions sur le fonctionnement des choses. - The journalist's inquisitive nature led her to uncover the truth.
La nature inquisitrice du journaliste l'a conduite à découvrir la vérité. - He had an inquisitive look, examining each detail curiously.
Il avait un regard inquisiteur, examinant chaque détail avec curiosité.
- She was curious about the world around her and loved to travel.
Elle était curieuse du monde qui l'entourait et aimait voyager. - I'm curious to know how this machine operates.
Je suis curieux de savoir comment cette machine fonctionne. - The cat watched the moving object with a curious gaze.
Le chat regardait l'objet en mouvement avec un regard curieux.