"Hindrance" (obstacle, entrave) contre "Obstruction" (obstruction, blocage)
Traduit par Louis Sémantique 23/06/2025, 23:31
Membre de l'équipe English.me

Qu'est-ce qui est similaire ?
Les deux mots "hindrance" et "obstruction" se réfèrent à quelque chose qui empêche ou gêne le progrès ou le mouvement. Ils décrivent des obstacles ou des difficultés qui bloquent ou ralentissent une action ou un processus.
Qu'est-ce qui est différent ?
Le mot "hindrance" est souvent utilisé dans un sens plus général et abstrait, pour désigner un obstacle ou une difficulté qui ralentit ou complique une tâche ou une action. "Obstruction" a une connotation plus physique ou juridique, souvent liée à quelque chose qui bloque physiquement un passage ou qui entrave un processus légal.
Lequel est le plus courant ?

Exemples d'utilisation
Hindrance- Her lack of experience was a hindrance to getting the job.
Son manque d'expérience était un obstacle pour obtenir le poste. - Heavy traffic is always a hindrance to quick delivery.
La circulation dense est toujours une entrave à une livraison rapide. - The complicated instructions became a hindrance rather than a help.
Les instructions compliquées sont devenues une entrave plutôt qu'une aide.
- The fallen tree was an obstruction on the road.
L'arbre tombé était une obstruction sur la route. - He was arrested for obstruction of justice.
Il a été arrêté pour obstruction à la justice. - A blood clot can cause an obstruction in a blood vessel.
Un caillot de sang peut causer une obstruction dans un vaisseau sanguin.