en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

"Hairdo" (Coiffure) contre "Haircut" (Coupe de cheveux)

Traduit par Louis Sémantique 25/12/2024, 23:46
Membre de l'équipe English.me
Hairdo and haircut. What's the difference?

Qu'est-ce qui est similaire ?

Les deux termes "hairdo" et "haircut" se rapportent à la coiffure et concernent l'apparence des cheveux.

Qu'est-ce qui est différent ?

"Hairdo" fait référence à une coiffure ou à une présentation particulière des cheveux, souvent temporaire, tandis que "haircut" fait référence à une coupe de cheveux, impliquant généralement l'utilisation de ciseaux pour modifier la longueur ou la forme des cheveux.

Lequel est le plus courant ?

Internet search results for hairdo) and haircut

Exemples d'utilisation

Hairdo
  • She spent hours perfecting her hairdo for the wedding.
    Elle a passé des heures à perfectionner sa coiffure pour le mariage.
  • The stylist gave her an elegant hairdo for the gala.
    Le coiffeur lui a fait une coiffure élégante pour le gala.
  • Her new hairdo caught everyone's attention at the party.
    Sa nouvelle coiffure a attiré l'attention de tout le monde à la fête.
Haircut
  • He needs a haircut before the job interview.
    Il a besoin d'une coupe de cheveux avant l'entretien d'embauche.
  • I just got a fresh haircut for the summer.
    Je viens de me faire une nouvelle coupe de cheveux pour l"été.
  • She decided to try a shorter haircut.
    Elle a décidé d'essayer une coupe de cheveux plus courte.