"Growing" (croissant) contre "Burgeoning" (florissant)
Traduit par Louis Sémantique 08/02/2025, 08:57
Membre de l'équipe English.me

Qu'est-ce qui est similaire ?
Les mots "growing" et "burgeoning" expriment tous les deux une idée de croissance ou de développement.
Qu'est-ce qui est différent ?
Le mot "growing" est plus général et peut s'appliquer à diverses formes de croissance, qu'elles soient physiques, émotionnelles, ou abstraites, tandis que "burgeoning" met l'accent sur un développement rapide et prometteur.
Lequel est le plus courant ?

Exemples d'utilisation
Growing- There is a growing demand for electric vehicles.
Il y a une demande croissante pour les véhicules électriques. - She noticed a growing tension in the room.
Elle a remarqué une tension croissante dans la pièce. - The plant is growing taller every day.
La plante grandit de plus en plus chaque jour.
- The burgeoning startup attracted significant investment.
La start-up florissante a attiré des investissements significatifs. - They were excited about the burgeoning friendship between their children.
Ils étaient enthousiasmés par l'amitié florissante entre leurs enfants. - The city's burgeoning arts scene is gaining international attention.
La scène artistique florissante de la ville attire une attention internationale.