"Genuinely" (vraiment) contre "Sincerely" (sincèrement)

Qu'est-ce qui est similaire ?
Les mots "genuinely" et "sincerely" sont tous deux des adverbes utilisés pour exprimer la vérité ou l'honnêteté des sentiments ou des actions. Ils indiquent un degré de véracité et sont utilisés pour insister sur l'authenticité de ce qui est dit ou ressenti.
Qu'est-ce qui est différent ?
La différence principale entre "genuinely" et "sincerely" réside dans leur usage contextuel. "Genuinely" est souvent utilisé pour décrire quelque chose de réel ou authentique, sans aucune fausseté. Il est souvent employé pour des émotions, des sentiments ou des qualités qui sont véridiques. "Sincerely", en revanche, est généralement utilisé pour exprimer la sincérité dans la communication, comme des excuses ou des remerciements. Il fait référence à la véracité dans les intentions ou les paroles.
Lequel est le plus courant ?

Exemples d'utilisation
Genuinely- She was genuinely happy to see her friend succeed.
Elle était vraiment heureuse de voir son ami réussir. - He was genuinely surprised by the unexpected gift.
Il a été vraiment surpris par le cadeau inattendu. - The product was genuinely made with high-quality materials.
Le produit était vraiment fabriqué avec des matériaux de haute qualité.
- I sincerely apologize for any inconvenience this may have caused.
Je m'excuse sincèrement pour tout inconvénient que cela aurait pu causer. - She sincerely hopes for your speedy recovery.
Elle espère sincèrement que vous vous rétablirez rapidement. - The teacher sincerely thanked the students for their hard work.
Le professeur a sincèrement remercié les étudiants pour leur travail acharné.