en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

"Earnestly" (sérieusement, avec zèle) contre "Sincerely" (sincèrement, avec honnêteté)

Traduit par Louis Sémantique 04/01/2025, 04:01
Membre de l'équipe English.me
Earnestly and sincerely. What's the difference?

Qu'est-ce qui est similaire ?

Les deux mots expriment une attitude authentique et une intention sérieuse ou honnête.

Qu'est-ce qui est différent ?

‘Earnestly’ met l'accent sur une approche sérieuse et zélée, tandis que ‘sincerely’ reflète l'honnêteté et la sincérité, souvent utilisée dans une perspective émotionnelle ou interpersonnelle.

Lequel est le plus courant ?

Internet search results for earnestly) and sincerely

Exemples d'utilisation

Earnestly
  • She earnestly prepared for the job interview.
    Elle se prépara sérieusement pour l'entretien d'embauche.
  • They earnestly discussed the details of the project.
    Ils ont discuté avec sérieux des détails du projet.
  • He spoke earnestly about the importance of education.
    Il a parlé avec sérieux de l'importance de l"éducation.
Sincerely
  • She sincerely apologized for her behavior.
    Elle s'est excusée sincèrement pour son comportement.
  • Thank you sincerely for all your help.
    Je vous remercie sincèrement pour toute votre aide.
  • He sincerely hopes for your success.
    Il espère sincèrement votre succès.