"Dire" (urgent) contre "Horrendous" (horrible)
Traduit par Louis Sémantique 18/10/2024, 10:25
Membre de l'équipe English.me

Qu'est-ce qui est similaire ?
Les deux mots décrivent des situations ou des conditions extrêmement négatives.
Qu'est-ce qui est différent ?
« Dire » est souvent utilisé pour exprimer l'urgence ou la sévérité d'une situation, tandis que « horrendous » se concentre davantage sur quelque chose de choquant ou épouvantable.
Lequel est le plus courant ?

Exemples d'utilisation
Dire- The situation became dire when the storm hit unexpectedly.
La situation est devenue urgente lorsque la tempête a frappé de manière inattendue. - We are in dire need of medical assistance.
Nous avons un besoin urgent d'assistance médicale. - His finances were in dire straits after the business failed.
Ses finances étaient dans une situation désespérée après l"échec de l'entreprise.
- The traffic was horrendous, causing hours-long delays.
Le trafic était horrible, causant des retards de plusieurs heures. - She witnessed a horrendous accident on her way to work.
Elle a été témoin d'un accident horrible sur le chemin du travail. - The meal was horrendous and barely edible.
Le repas était horrible et à peine comestible.