"Bolster" (renforcer) contre "Strengthen" (fortifier)
Traduit par Louis Sémantique 05/11/2024, 06:39
Membre de l'équipe English.me

Qu'est-ce qui est similaire ?
Les mots "bolster" et "strengthen" indiquent tous deux l'idée de rendre quelque chose plus fort ou plus stable.
Qu'est-ce qui est différent ?
Tandis que "bolster" a souvent une connotation de soutien physique ou moral, "strengthen" a une portée plus large, incluant le renforcement général de capacités, structures, ou situations.
Lequel est le plus courant ?

Exemples d'utilisation
Bolster- They bolstered the old bridge with additional beams.
Ils ont renforcé le vieux pont avec des poutres supplémentaires. - The presence of a mentor can bolster a student's confidence.
La présence d'un mentor peut renforcer la confiance d'un étudiant. - The government's move to bolster the economy was well-received.
La décision du gouvernement de renforcer l"économie a été bien accueillie.
- Regular exercise helps to strengthen muscles.
L'exercice régulier aide à fortifier les muscles. - The team sought to strengthen their communication skills.
L"équipe a cherché à fortifier ses compétences en communication. - Measures were taken to strengthen the company's financial position.
Des mesures ont été prises pour fortifier la position financière de l'entreprise.