en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

"Bolster" (renforcer) contre "Strengthen" (fortifier)

Traduit par Louis Sémantique 05/11/2024, 06:39
Membre de l'équipe English.me
Bolster and strengthen. What's the difference?

Qu'est-ce qui est similaire ?

Les mots "bolster" et "strengthen" indiquent tous deux l'idée de rendre quelque chose plus fort ou plus stable.

Qu'est-ce qui est différent ?

Tandis que "bolster" a souvent une connotation de soutien physique ou moral, "strengthen" a une portée plus large, incluant le renforcement général de capacités, structures, ou situations.

Lequel est le plus courant ?

Internet search results for bolster) and strengthen

Exemples d'utilisation

Bolster
  • They bolstered the old bridge with additional beams.
    Ils ont renforcé le vieux pont avec des poutres supplémentaires.
  • The presence of a mentor can bolster a student's confidence.
    La présence d'un mentor peut renforcer la confiance d'un étudiant.
  • The government's move to bolster the economy was well-received.
    La décision du gouvernement de renforcer l"économie a été bien accueillie.
Strengthen
  • Regular exercise helps to strengthen muscles.
    L'exercice régulier aide à fortifier les muscles.
  • The team sought to strengthen their communication skills.
    L"équipe a cherché à fortifier ses compétences en communication.
  • Measures were taken to strengthen the company's financial position.
    Des mesures ont été prises pour fortifier la position financière de l'entreprise.