en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

"Appetizing" (appétissant) contre "Tempting" (tentant)

Traduit par Louis Sémantique 01/10/2024, 02:19
Membre de l'équipe English.me
Appetizing and tempting. What's the difference?

Qu'est-ce qui est similaire ?

Les mots "appetizing" et "tempting" suggèrent tous les deux quelque chose qui attire ou stimule les sens, en particulier dans le contexte de la nourriture ou des désirs personnels.

Qu'est-ce qui est différent ?

"Appetizing" se concentre principalement sur l'attrait visuel ou olfactif de la nourriture et comment cela stimule l'appétit. "Tempting", en revanche, peut s'appliquer à une variété plus large de scenarios où quelque chose incite au désir ou à l'envie, pas seulement liés à la nourriture.

Lequel est le plus courant ?

Internet search results for appetizing) and tempting

Exemples d'utilisation

Appetizing
  • The aroma of the dish was incredibly appetizing.
    L'arôme du plat était incroyablement appétissant.
  • The chef prepared an appetizing spread for the guests.
    Le chef a préparé un assortiment appétissant pour les invités.
Tempting
  • The idea of skipping work was tempting, but he resisted.
    L'idée de ne pas aller au travail était tentante, mais il a résisté.
  • The dessert looked tempting, even though she was full.
    Le dessert avait l'air tentant, même si elle était rassasiée.