en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

"Amicable" (à l'amiable) contre "Amiable" (aimable)

Traduit par Louis Sémantique 17/11/2024, 19:26
Membre de l'équipe English.me
Amicable and amiable. What's the difference?

Qu'est-ce qui est similaire ?

Les deux mots ont une connotation positive liée aux relations humaines.

Qu'est-ce qui est différent ?

"Amicable" est utilisé pour décrire une situation ou une relation empreinte de cordialité, alors que "amiable" décrit une personnalité ou un comportement agréable et sympathique.

Lequel est le plus courant ?

Internet search results for amicable) and amiable

Exemples d'utilisation

Amicable
  • Their discussion was heated, but they reached an amicable agreement.
    Leur discussion était animée, mais ils ont trouvé un accord à l'amiable.
  • The two countries maintained an amicable relationship despite their past conflicts.
    Les deux pays ont maintenu une relation à l'amiable malgré leurs conflits passés.
  • We decided to go our separate ways in an amicable manner.
    Nous avons décidé de nous séparer à l'amiable.
Amiable
  • She always had an amiable smile for everyone she met.
    Elle avait toujours un sourire aimable pour chacun qu'elle rencontrait.
  • His amiable nature made him well-liked among his peers.
    Sa nature aimable le rendait populaire parmi ses pairs.
  • Despite the stress, he remained amiable and easygoing.
    Malgré le stress, il est resté aimable et décontracté.