"Allocation" (allocation) contre "Allotment" (attribution)
Traduit par Louis Sémantique 03/10/2024, 23:13
Membre de l'équipe English.me

Qu'est-ce qui est similaire ?
Les mots "allocation" et "allotment" désignent tous deux la distribution ou l'attribution de ressources, mais dans des contextes légèrement différents.
Qu'est-ce qui est différent ?
L"'allocation" concerne souvent la distribution d'argent ou de ressources, généralement décidés par une autorité. "Allotment" fait souvent référence à la répartition physique de terres ou de temps.
Lequel est le plus courant ?

Exemples d'utilisation
Allocation- The allocation of funds was decided by the board of directors.
L'allocation de fonds a été décidée par le conseil d'administration. - We need to optimize the allocation of resources for this project.
Nous devons optimiser l'allocation des ressources pour ce projet.
- Each family received an allotment of land to cultivate.
Chaque famille a reçu une attribution de terre à cultiver. - The team's time allotment for the presentation was extended.
Le temps alloué à l"équipe pour la présentation a été prolongé.