en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

Pourquoi "constellation prize" est incorrect en anglais?

Traduit par Louis Sémantique 11/10/2024, 01:16
Membre de l'équipe English.me

De quel type d'erreur s'agit-il ?

Constellation prize or consolation prize. What's correct?

C'est une erreur d'orthographe ou un malentendu linguistique.

Pourquoi les gens font-ils cette erreur ?

Les gens font souvent cette erreur en raison d'une confusion phonétique entre "consolation" et "constellation", qui sont des mots similaires en sonorité mais avec des significations complètement différentes.

Qu'est-ce qui est correct ?

Le terme correct est "prix de consolation". Le mot "consolation" signifie apporter un réconfort ou atténuer une déception, ce qui est le but de ce type de prix.

Exemples d'utilisation correcte

  • She won a consolation prize for finishing in third place.
    Elle a remporté un prix de consolation pour avoir fini à la troisième place.
  • Even though he didn't win the tournament, the committee awarded him a consolation prize.
    Même s'il n'a pas gagné le tournoi, le comité lui a décerné un prix de consolation.
  • The contestant received a consolation prize, which helped soften the disappointment of not winning.
    Le participant a reçu un prix de consolation, ce qui a aidé à adoucir la déception de ne pas gagner.