Pourquoi "alongside with" est incorrect en anglais?
Traduit par Louis Sémantique 12/10/2024, 23:39
Membre de l'équipe English.me
De quel type d'erreur s'agit-il ?

Erreur de redondance
Pourquoi les gens font-ils cette erreur ?
Les gens confondent souvent les expressions "alongside" et "along with" parce qu'elles sont similaires et impliquent l'idée de quelque chose qui accompagne autre chose. Cependant, elles sont utilisées dans des contextes différents.
Qu'est-ce qui est correct ?
On doit utiliser "alongside" sans le mot "with" lorsqu'on veut exprimer l'idée de quelque chose côte à côte, et "along with" pour signifier "en plus de" ou "accompagné de".
Exemples d'utilisation correcte
- She was sitting alongside her friend.
Elle était assise aux côtés de son amie. - He worked on the project alongside his colleagues.
Il a travaillé sur le projet aux côtés de ses collègues. - She brought her laptop along with her notebook.
Elle a apporté son ordinateur portable ainsi que son cahier. - The manager came along with their assistant.
Le manager est venu avec son assistant.