en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

"Unsteady" (instable) contre "Shaky" (tremblant ou bancal)

Traduit par Louis Sémantique 14/02/2025, 20:06
Membre de l'équipe English.me
Unsteady and shaky. What's the difference?

Qu'est-ce qui est similaire ?

Les mots "unsteady" et "shaky" sont similaires car ils décrivent tous deux une absence de stabilité ou de fermeté, que ce soit physique, émotionnelle ou relative à un objet. Ils peuvent être utilisés de manière interchangeable dans certains contextes.

Qu'est-ce qui est différent ?

La différence principale réside dans leurs nuances : "unsteady" met davantage l'accent sur un manque d"équilibre ou de stabilité générale, tandis que "shaky" est souvent employé pour décrire une vibration, un tremblement ou une instabilité due à une faiblesse physique, une émotion intense ou un objet défectueux.

Lequel est le plus courant ?

Internet search results for unsteady) and shaky

Exemples d'utilisation

Unsteady
  • She took an unsteady step after spraining her ankle.
    Elle a fait un pas instable après s"être foulé la cheville.
  • The ladder felt unsteady beneath his feet.
    L"échelle semblait instable sous ses pieds.
  • His unsteady handwriting made the note hard to read.
    Son écriture instable rendait la note difficile à lire.
Shaky
  • His hands were shaky from the cold.
    Ses mains étaient tremblantes à cause du froid.
  • The table is shaky and needs to be repaired.
    La table est bancale et doit être réparée.
  • She gave a shaky laugh, trying to hide her fear.
    Elle a laissé échapper un rire tremblant, essayant de cacher sa peur.