en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

"Thorough" (minutieux) contre "Complete" (complet)

Traduit par Louis Sémantique 30/10/2024, 03:58
Membre de l'équipe English.me
Thorough and complete. What's the difference?

Qu'est-ce qui est similaire ?

Les deux mots "thorough" et "complete" impliquent un état d'accomplissement ou de détail. Tous deux signifient que quelque chose est fait sans omettre d"éléments importants.

Qu'est-ce qui est différent ?

"Thorough" met davantage l'accent sur la minutie et le souci du détail dans l'accomplissement d'une tâche, tandis que "complete" signifie que quelque chose est terminé, sans parties manquantes.

Lequel est le plus courant ?

Internet search results for thorough) and complete

Exemples d'utilisation

Thorough
  • She conducted a thorough investigation of the case.
    Elle a mené une enquête minutieuse sur l'affaire.
  • His report was extremely thorough and left no questions unanswered.
    Son rapport était extrêmement minutieux et n'a laissé aucune question sans réponse.
  • The thorough cleaning of the house took all day.
    Le nettoyage minutieux de la maison a duré toute la journée.
Complete
  • The project is complete and ready for submission.
    Le projet est complet et prêt à être soumis.
  • Once you receive your diploma, your education will be complete.
    Une fois que vous recevrez votre diplôme, votre éducation sera complète.
  • The complete series of the books is now available for purchase.
    La série complète des livres est maintenant disponible à l'achat.