en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

"Strange" (étrange) contre "Odd" (bizarre)

Traduit par Louis Sémantique 14/12/2024, 09:50
Membre de l'équipe English.me
Strange and odd. What's the difference?

Qu'est-ce qui est similaire ?

Les mots "strange" et "odd" sont similaires car ils peuvent tous deux être utilisés pour décrire quelque chose d'inhabituel, d"étrange ou de différent de la norme.

Qu'est-ce qui est différent ?

"Strange" est souvent utilisé pour décrire quelque chose de mystérieux ou d'inconnu, tandis que "odd" est plus souvent associé à quelque chose d'excentrique, de singulier ou de légèrement inhabituel, souvent avec une connotation moins sérieuse.

Lequel est le plus courant ?

Internet search results for strange) and odd

Exemples d'utilisation

Strange
  • She heard a strange noise coming from the attic.
    Elle a entendu un bruit étrange venant du grenier.
  • It's strange that he didn't reply to any of our messages.
    C'est étrange qu'il n'ait répondu à aucun de nos messages.
  • They found themselves in a strange city without any directions.
    Ils se sont retrouvés dans une ville étrange sans aucune indication.
Odd
  • He has some odd habits that make his friends laugh.
    Il a des habitudes bizarres qui font rire ses amis.
  • There's an odd number of chairs in the room.
    Il y a un nombre impair de chaises dans la pièce.
  • I found it odd that the store was closed during regular hours.
    J'ai trouvé cela bizarre que le magasin soit fermé pendant les heures normales.