en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

"Phrase" (phrase) contre "Expression" (expression)

Traduit par Louis Sémantique 24/01/2025, 13:01
Membre de l'équipe English.me
Phrase and expression. What's the difference?

Qu'est-ce qui est similaire ?

Les deux mots "phrase" et "expression" se réfèrent à des formes de langage servant à communiquer des idées ou des sentiments. Tous deux peuvent désigner soit une structure linguistique spécifique, soit une manière de véhiculer un concept.

Qu'est-ce qui est différent ?

Une "phrase" est généralement une construction grammaticale plus formelle, tandis qu'une "expression" peut être idiomatique, figurative ou culturelle, souvent utilisée de manière moins structurée.

Lequel est le plus courant ?

Internet search results for phrase) and expression

Exemples d'utilisation

Phrase
  • She learned a new phrase in her English class.
    Elle a appris une nouvelle phrase dans son cours d'anglais.
  • The phrase "breaking the ice" means to initiate conversation.
    La phrase "briser la glace" signifie initier une conversation.
  • Modifiers in a sentence are often phrases that add detail.
    Les modificateurs dans une phrase sont souvent des groupes de mots qui ajoutent des détails.
Expression
  • His expression of gratitude was heartfelt.
    Son expression de gratitude était sincère.
  • The idiom "raining cats and dogs" is an unusual expression.
    L'expression idiomatique "il pleut des cordes" est inhabituelle.
  • Her puzzled expression showed she didn't understand.
    Son expression perplexe montrait qu'elle n'avait pas compris.