"Perfumed" (parfumé) contre "Scented" (odorant)
Traduit par Louis Sémantique 11/10/2024, 21:49
Membre de l'équipe English.me

Qu'est-ce qui est similaire ?
Les mots "perfumed" et "scented" désignent tous deux quelque chose qui a une odeur agréable ajoutée ou naturelle.
Qu'est-ce qui est différent ?
Le mot "perfumed" est souvent utilisé pour des produits où une fragrance forte est ajoutée intentionnellement, tandis que "scented" peut référer à une odeur ajoutée ou faire référence à une odeur plus subtile.
Lequel est le plus courant ?

Exemples d'utilisation
Perfumed- She bought a perfumed lotion that smelled like roses.
Elle a acheté une lotion parfumée qui sentait la rose. - The perfumed air in the spa was soothing and relaxing.
L'air parfumé dans le spa était apaisant et relaxant.
- The scented candle filled the room with a vanilla aroma.
La bougie odorante remplissait la pièce d'un arôme de vanille. - He preferred scented paper when writing letters, as it added a personal touch.
Il préférait le papier odorant pour écrire des lettres, car cela ajoutait une touche personnelle.