en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

"Damaging" (préjudiciable) contre "Harmful" (nuisible)

Traduit par Louis Sémantique 29/09/2024, 23:01
Membre de l'équipe English.me
Damaging and harmful. What's the difference?

Qu'est-ce qui est similaire ?

Les mots "damaging" et "harmful" indiquent tous deux quelque chose qui cause le mal ou la détérioration.

Qu'est-ce qui est différent ?

« Damaging » est souvent utilisé pour désigner les dommages physiques ou matériels, tandis que « harmful » a tendance à être utilisé dans des contextes plus larges, y compris les impacts sur la santé, la nature, ou des aspects immatériels.

Lequel est le plus courant ?

Internet search results for damaging) and harmful

Exemples d'utilisation

Damaging
  • The storm was very damaging to the crops.
    La tempête a été très préjudiciable aux récoltes.
  • Her damaging remarks ruined his reputation.
    Ses remarques préjudiciables ont ruiné sa réputation.
Harmful
  • Smoking is harmful to your health.
    Fumer est nuisible à votre santé.
  • The chemicals in the river are harmful to fish.
    Les produits chimiques dans la rivière sont nuisibles aux poissons.