en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

"Asylum" (asile) contre "Refuge" (refuge)

Traduit par Louis Sémantique 09/10/2024, 01:59
Membre de l'équipe English.me
Asylum and refuge. What's the difference?

Qu'est-ce qui est similaire ?

Les deux termes désignent un endroit ou une situation offrant sécurité et protection. Ils sont souvent utilisés dans des contextes impliquant des personnes cherchant protection contre des menaces ou des persécutions.

Qu'est-ce qui est différent ?

L"« asile » est souvent utilisé dans un contexte légal et politique pour décrire la protection accordée par un pays à des personnes persécutées, tandis que « refuge » est généralement plus général et peut s'appliquer à toute forme de protection ou de sécurité, que ce soit pour des personnes, des animaux, ou des biens.

Lequel est le plus courant ?

Internet search results for asylum) and refuge

Exemples d'utilisation

Asylum
  • The political dissident sought asylum in a foreign country.
    Le dissident politique a demandé l'asile dans un pays étranger.
  • The asylum offered protection to refugees fleeing the war-torn region.
    L'asile a offert une protection aux réfugiés fuyant la région dévastée par la guerre.
  • She was granted asylum after proving her life was in danger due to her activism.
    Elle a obtenu l'asile après avoir prouvé que sa vie était en danger à cause de son activisme.
Refuge
  • The hikers found refuge from the storm in a small cabin.
    Les randonneurs ont trouvé refuge de la tempête dans une petite cabane.
  • The wildlife sanctuary provides a refuge for endangered species.
    Le sanctuaire de faune offre un refuge pour les espèces en voie de disparition.
  • During the chaos, they sought refuge in a nearby church.
    Pendant le chaos, ils ont cherché refuge dans une église voisine.