en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

Pourquoi "is renown for" est incorrect en anglais?

Traduit par Louis Sémantique 02/10/2024, 18:56
Membre de l'équipe English.me

De quel type d'erreur s'agit-il ?

Is renown for or is renowned for. What's correct?

Erreur de mot

Pourquoi les gens font-ils cette erreur ?

L'erreur "is renown for" provient de la confusion entre les mots "renown" et "renowned". "Renown" est un nom qui signifie célébrité ou réputation, tandis que "renowned" est un adjectif qui signifie célèbre ou réputé. Les gens confondent souvent les deux en anglais, car leurs orthographes sont similaires.

Qu'est-ce qui est correct ?

"Renowned" est l'adjectif correct à utiliser pour décrire quelque chose ou quelqu'un qui est célèbre pour quelque chose.

Exemples d'utilisation correcte

  • She is renowned for her innovative research.
    Elle est renommée pour sa recherche innovante.
  • This chef is renowned for preparing excellent French cuisine.
    Ce chef est renommé pour préparer une excellente cuisine française.
  • The city is renowned for its beautiful architecture.
    La ville est renommée pour son architecture magnifique.