Pourquoi "for awhile" est incorrect en anglais?
Traduit par Louis Sémantique 29/09/2024, 13:16
Membre de l'équipe English.me
De quel type d'erreur s'agit-il ?

Erreur de grammaire en anglais.
Pourquoi les gens font-ils cette erreur ?
Les gens font souvent cette erreur parce que "for awhile" semble correct à l'oreille, mais selon la grammaire anglaise, "a while" est un nom qui signifie "une période de temps" et doit être précédé de "for" pour exprimer la durée.
Qu'est-ce qui est correct ?
La forme correcte est "for a while" car il s'agit de l'utilisation correcte du nom "a while" pour indiquer une période de temps.
Exemples d'utilisation correcte
- I will be staying here for a while.
Je vais rester ici pendant un moment. - We talked for a while before leaving.
Nous avons parlé pendant un moment avant de partir. - She waited for a while at the bus stop.
Elle a attendu un moment à l'arrêt de bus. - He plans to travel for a while after graduation.
Il prévoit de voyager pendant un moment après l'obtention de son diplôme.